1. Thông báo sự thay đổi của VIỆT GUITAR – HỢP ÂM HAY
    XIN CẢM ƠN!
    QT WEBSITE
    VŨ HÀ
    Dismiss Notice

Lời Yêu Thương

Thảo luận trong 'Cảm xúc về âm nhạc và guitar' bắt đầu bởi hadiemdiem, 4 Tháng chín 2008.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. LãngTử_Atl

    LãngTử_Atl Moderator

    Chú đừng có nói anh em không hiểu chú hay đại loại mấy cái chuyện tình cảm này. Cảm xúc không phải cứ phải gào thét bày vẽ ra đấy thì người ta mới biết đâu. Anh vẫn cho chú "ngày trước" là vớ vỉn ! Hết ! Đấy là anh em nói thẳng, anh quý chú hay mọi anh em khác thế nào chắc chú hiểu ! Diễn đàn sắp dọn nhà, hy vọng sẽ chuyển được "1 số thứ" :)) !
  2. zero_guitar

    zero_guitar Fan hâm mộ DIИO - Hoàng tử VG

    có em hadiemdiem vào thời điểm này cũng tốt :)) ít ra còn có chuyện để nói !!! chứ VG dạo này buồn quá :))
  3. johan vg

    johan vg Giảng viên LNT

    rất đúng :)))thế này anh em này , hãy cứ để bạn í dãi bày, giọng văn có thế nào thì cũng ko ảnh hưởng đến hòa bình thế giới , kệ đi , chấp nhặt câu chữ làm gì nhất là đàn bà con gái , có hơi trẻ con phô truơng nông nổi 1 tí như HX ngày xưa cũng hay , để khi "lớn" rồi và đọc lại những dòng mình đã viết trước đây sẽ tự nhận ra nhiều điều , thế thôi nhỉ HX : uh , mày ko "điên" như ngày xưa nhưng đang lao vào con đường cùn mòn về tư tưởng đêy' ku ạ :D :))), rảnh anh em lại ra nhạc tranh đàm đạo thời thế thế thời cái nhề hi hiii :X
  4. hx_classic

    hx_classic Lãng tử thất tiền thiếu tình

    giờ lo đi làm cái tạm trú tạm vắng nhể hết cả thời gian...cùn mòn cả chế độ chứ riêng gì em :)))anh em giữ sức đê, tối nay lại chiến tiếp, chứ như tối qua hơi oải, thế là ko ổn chút nào :))
  5. hadiemdiem

    hadiemdiem Thread Starter Đồ rê mi fa sol ...

    Chuyện tình của Chiyo và Chairman không phải là chuyện tình “kiểu cua gái” đâu bạn ạ. Đó là chuyện tình có thật và đã được viết thành sách. Cuốn sách có tên “Hồi ức của một geisha” (tác giả Arthur Golden, NXB Vintage, London, Anh - 1997). Suốt hai năm liền, cuốn sách này luôn giữ vị trí “best- seller” với trên 4 triệu bản tại Mỹ và được dịch sang 32 ngôn ngữ. Mới đây, tác phẩm này đã được dựng thành phim với diễn xuất của Chương Tử Di, Củng Lợi và Dương Tử Quỳnh. Hiện tại bạn mình đang dịch tác phẩm này từ tiếng Nhật sang tiếng Việt. Mình nhận lời anh ấy post thử 1 số đoạn trích trong bản dịch của anh ấy lên các diễn đàn xem độc giả có phản ứng như thế nào (trong đó có diễn đàn của các bạn). Phần lớn những câu văn mình post đều được trích ra từ bản dịch này. Thật ra bạn mình cũng là thành viên quen thuộc của các bạn mà thui và đã có rất nhiều đóng góp cho diễn đàn. Ngay từ đầu mình đã nói mình chỉ muốn post những đoạn trích đó còn những chuyện khác mình không quan tâm. Hôm qua mình thấy các bạn nói những lời như vậy thì cảm thấy có điều hơi tàn nhẫn đối với bạn mình. Mình nói ngắn gọn thế mong các bạn hiểu nhiềuMình tên thật là Nhân Diễm học Ngữ Văn ĐH KHXH&NV. Có gì các bạn cứ gặp trực tiếp mình mà nói chuyện.
  6. hadiemdiem

    hadiemdiem Thread Starter Đồ rê mi fa sol ...

    Người ta thường nói ăn óc heo thì thông minh. Mua thêm vài bộ óc về mà ăn cho nó lịch sự và thông minh thêm bạn nhé....Chỉ sợ sau khi bạn ăn xong thì người ta không còn nói "ăn óc heo là thông minh nữa..." :))
  7. Anh oc

    Anh oc Mod tập sự

    :)) :)) hết ...........
  8. xuanhuy

    xuanhuy Chăm chơi đàn

    Bạn này chắc phải ăn nhìu óc heo lắm rồi :))
  9. hx_classic

    hx_classic Lãng tử thất tiền thiếu tình

    Cảm nhận thấy bạn Nhân Diễm thật là....Thiện tai thiện tai...
  10. Giang Falla

    Giang Falla Bô lão

    Topic Close!Lí do: không có lí do để giữ nó lại!
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này