Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).
Buôn tí [img]Có người làm thế thì mới có một khoảnh khắc đèm đẹp cho 2 anh chị nhớ nhau, cho các bác giai xúm xít dưa lê đủ thứ thế chứ. Một vài...
Tranmon khỏi lo, anh canhbay là designer chuyên nghiệp làm phòng thiết kế quảng cáo của Vietnam Airlines mà. Cái gì cố ý là cố ý, cố tình là cố...
Tìm bài hát She's gone của Steel Heart ấy, cần gì bản nhạc. [img]
Choáng !!! Bác nói thật đi, chắc là thu từ CD lên để dọa anh Dưa Hấu và em chứ gì [img]Bài này lạ, em mới nghe lần đầu. Nhưng lạ nỗi là giai điệu...
Dịch không phải là nghề của em, vì em cũng biết thực sự dịch thuật là một công việc khó khăn đòi hỏi nhiều phẩm chất mà em không có được. Chẳng...
Em cảm ơn bác, nghe Beatles thấy yêu đời ghê gớm [img] Kể cả những bài tưởng như buồn mà cuối cùng đâm ra vẫn vui, thế mới lạ. Cuộc đời, nhìn gần...
Ơ he he, hóa ra còn sót [img] Em cũng chẳng nhớ sao hồi đó em lại để lại ko dịch nữa.Mà bác đừng khen em dịch hay, bác Haitoi bác ấy cười em kìa...
Dạ đã có một bài em dịch cũng lâu rồi. Bác xem ở đây http://viet-guitar.vn/forum/index.php?showtopic=3075 [img]
Bác chơi hay quá, em nghe xong thấy oán ông trời thiên vị hu hu.
hihi, đang kiêng cữ chứ ko thì cô phải xông đến tận nhà véo má cún con một cái. Yêu thế kia cơ mà. Hẹn đầy tháng nhé Maica [img]
hic học sinh của chị bảo vừa mới gửi mà chị check ko thấy tên đâu. Khéo lại te tái gửi cho mấy ông bưu điện rồi.
Em mua một cái thẻ rồi mượn máy phụ huynh mà nạp vào rồi nhắn [img] đỡ phải gửi money qua bưu điện mất tiền cước phí [img]Mọi người nhắn tin ủng...
Bạn là người Anh hay sao í, ặc ặc, một xâu các nghệ sĩ nhưng toàn thấy English, rồi chẳng hiểu sao bài viết lại có cả Log in, forgot your...
Bổ sung bản này hiện đại hơn, violin [img]. Ngậm ngùi lắm ạ. Và cũng chỉ có Passacagliahttp://rapidshare.de/files/20209564/08_Passacaglia.wma.html
Nhẹ dạ, tên mi là đàn bà !!!
Trước hết thành thật xin lỗi các bạn vì tớ dịch sai ý tác giả một số chỗ, đầu đuôi cũng vì hiểu chưa thấu đáo. Và vô cùng cảm ơn góp ý của bác...
Em cảm ơn bác Haitoi ạ. Có lẽ cũng nên dịch một bài thế này để mọi người đề phòng với sự 2 mặt của thông tin mạng.